Bimago x e-multicontent – case study
Czas czytania: 7 min


Bimago x e-multicontent – case study

Ponad 4000 opisów produktów i kategorii w 6 różnych językach przez 18 miesięcy współpracy – tak w największym skrócie przedstawić można działania, prowadzone przez wielojęzyczną agencję copywriterską e-multicontent dla bimago. Tworzone przez nas treści stanowiły jeden z najważniejszych elementów kompleksowej strategii SEO marki i przyczyniły się do zwiększenia jej widoczności w sieci. W niektórych kategoriach wzrost ruchu w roku 2021 w stosunku do roku 2020 był aż 14-krotny!


Spis treści:

1. Tło współpracy

Bimago to jeden z liderów polskiej branży e-commerce w dziedzinie dekoracji wnętrz, oferujący przede wszystkim najwyższej jakości plakaty, obrazy, fototapety i tapety. Firma powstała w 2004 roku i w ciągu 15 lat istnienia z małej, lokalnej pracowni artystycznej przekształciła się w międzynarodową markę o globalnym zasięgu. Klienci mają obecnie do wyboru ponad 30 000 autorskich wzorów, starannie pogrupowanych w kilkuset kategoriach i podkategoriach. Sam sklep działa natomiast w 10 wersjach językowych, dzięki czemu oferta bimago dociera do ponad 50 krajów na całym świecie.

Markę bimago tworzy zespół doskonałych ekspertów, którzy przez kilkanaście lat działalności wypracowali najwyższe standardy pracy w różnych obszarach. Dowodem na to jest jasna, doprecyzowana, ale też płynnie dostosowywana do zmieniających się trendów strategia content marketingowa i SEO. Z uwagi na dynamiczny rozwój i chęć zwiększenia swoich zasięgów na kilku rynkach zagranicznych, firma potrzebowała wsparcia w zakresie tworzenia treści w różnych językach. Dzięki rekomendacji jednego z naszych wcześniejszych partnerów biznesowych marka zgłosiła się do nas, ponieważ specjalizujemy się w wielojęzycznych treściach dla e-commerce. W efekcie od lipca 2020 roku zaczęliśmy tworzyć i dostarczać w regularnych odstępach czasu duże pakiety wysokiej jakości opisów produktów i kategorii w 5 językach: polskim, angielskim, niemieckim, francuskim i włoskim. We wrześniu tego samego roku do zakresu naszych obowiązków dołączyło także tłumaczenie opisów na język hiszpański.

2. Założenia współpracy i cele do osiągnięcia

Z uwagi na wszechstronny i globalny zakres działalności, a także specyfikę branży e-commerce, marka bimago bardzo dużą wagę przykłada do jakości zamieszczanego na stronach sklepu contentu. W przypadku bimago liczyła się więc nie tylko wielkość wolumenu zamówienia, ale także unikalność i skuteczność treści. Jak mówi Mateusz Kusz, Head of SEO marki bimago (artgeist): „Strategia content marketingowa połączona z SEO jest jednym z najważniejszych elementów związanych z rozwojem obecnych e-commerców na rynku. Te dwa elementy czyli Content i SEO mają na celu wspólne osiągnięcie efektu skali w długofalowej perspektywie działania. Strategia content marketingowa bimago polega przede wszystkim na poznaniu i zdefiniowaniu naszego Klienta. Dzięki szerokiej wiedzy o użytkownikach wiemy dokładnie, czego od nas oczekują, jakie treści ich interesują, jakie informacje są dla nich niezbędne w procesie zakupowym”. Efektem takiego podejścia było bardzo precyzyjne określenie, jakie teksty powinny pojawić się w sklepie internetowym, jaką powinny mieć formę, długość i stopień nasycenia frazami kluczowymi. Zgodnie z założeniami marki bimago przygotowywane przez e-multicontent treści musiały być: unikatowe, angażujące, napisane językiem korzyści, a do tego zoptymalizowane pod SEO. Nasze działania, jako istotne wsparcie szerszej strategii marketingowej, miały pomóc Klientowi w osiągnięciu dwóch najważniejszych celów: wzrostowi pozycji w wynikach wyszukiwarek internetowych i uzyskaniu wiarygodności w oczach potencjalnych Klientów.

3. Zakres współpracy i strategia działań

Współpraca z marką bimago rozpoczęła się w lipcu 2020 roku i na początku obejmowała tworzenie od podstaw opisów produktów i kategorii w 5 wersjach językowych(polskiej, niemieckiej, angielskiej, włoskiej, francuskiej). Po dwóch miesiącach do tego grona dołączył również język hiszpański. Zgodnie z umową współpraca miała charakter długofalowy, a rozliczana była w trybie tygodniowym. Opracowany harmonogram działań zakładał, że każdego tygodnia będziemy dostarczali Klientowi pakiet od kilkunastu do kilkudziesięciu gotowych opisów produktów lub kategorii w każdym z 6 języków.

Liczba treści przygotowanych w poszczególnych językach

Do pracy przy projekcie zaangażowaliśmy zespół naszych copywriterów- native speakerów, ponieważ dzięki temu mogliśmy zagwarantować Klientowi większą efektywność pracy i najwyższą jakość tworzonych tekstów. Rezygnacja z tłumaczeń na rzecz tworzenia treści od razu w językach docelowych umożliwiła nam prace na krótszych deadline’ach i dostarczanie w tym samym czasie kompletnego pakietu zamówionych treści. Od początku współpracy Klient przekazywał nam bardzo szczegółowe wytyczne SEO, w tym limity długości tekstów, frazy kluczowe w konkretnym języku i poziom ich nasycenia, a także określał nagłówki. Po naszej stronie było natomiast wypełnienie tych ram merytorycznym, a jednocześnie interesującym dla użytkowników contentem. Powierzenie tworzenia treści native speakerom okazało się dobrym ruchem również na tym polu, ponieważ tacy specjaliści najlepiej znają dany rynek docelowy i preferencje konsumentów ze swojego kraju, a do tego posługują się naturalnym, użytkowym językiem. Co istotne, przyjęta przez nas strategia działania zgadzała się z wizją Klienta, który ogromną wagę przykłada do dostosowania treści do lokalnych potrzeb. Jak mówi Marcin Halaś, Senior SEO Specialist marki bimago (artgeist): „Wiele firm uznaje, że sprzedawany produkt można opisać tak samo, wybierając tylko poprawny język, ale dopiero precyzyjnie napisany content jest w stanie stworzyć mocne fundamenty dla rozwoju ruchu organicznego na rynkach zagranicznych. Dlatego tak ważną rolę w naszych działaniach związanych z pozycjonowaniem i tworzeniem treści zajmuje unikatowy content przygotowywany specjalnie pod dany język, państwo czy geolokalizację”.

4. Efekty współpracy

Współpraca naszej agencji z marką bimago trwa ponad 1,5 roku i przez ten czas udało nam się przygotować dla Klienta 4046 unikatowych, zoptymalizowanych pod SEO opisów produktów i kategorii. Ich długość wahała się od 1800 do 3600 znaków ze spacjami, a wszystkie one zawierały część opisową i poradnikową, ze wskazówkami aranżacyjnymi dla nabywców plakatów, obrazów czy fototapet. Rozkład treści, przygotowanych do połowy marca 2022 wygląda następująco:

  • 947 opisów w języku polskim
  • 701 opisów w języku francuskim
  • 683 opisy w języku niemieckim
  • 666 opisów w języku angielskim
  • 617 opisów w języku włoskim
  • 432 opisy w języku hiszpańskim (tłumaczenia)

Przygotowywane przez nas opisy stanowiły część szerokiej strategii content marketingowej marki i w dużej mierze przyczyniły się do zwiększenia widoczności e-sklepu w sieci. Przyjęty przez Klienta plan działania, zakładający między innymi regularne dodawanie dużych partii unikalnych treści w różnych językach, okazał się bardzo skuteczny, ale uwidocznił też pewne ciekawe trendy. "Prowadząc strategie contentowe na kilku rynkach, mogliśmy zauważyć jak zmieniała się widoczność serwisu po wprowadzeniu opisów. W krótkim okresie czasu zoptymalizowaliśmy treści dla tej samej kategorii na kilku domenach. Mogliśmy zobaczyć i porównać zmiany ruchu w wynikach organicznych. W Niemczech i Hiszpanii odnotowaliśmy wzrosty na poziomie 45%, z kolei we Francji i Włoszech wzrost był na poziomie 19%, natomiast w Polsce odnotowaliśmy przyrost w granicy 5%. Jak wskazują dane procentowe, zależnie od rynku, wyniki podjętych działań są zupełnie różne. Wynika to z kilku czynników, ale największe znaczenie miała sytuacja wyjściowa w danym kraju i specyfika tamtejszego rynku e-commerce. Polska miała już dość mocne pozycje z uwagi na wcześniejsze działania optymalizacyjne i dodanie dodatkowego, unikalnego contentu przyniosło najmniejszy efekt. Jeśli chodzi o Niemcy to specyfika rynku przyniosła tak dobre efekty, jak przy rynku dopiero rozwijanym, czyli Hiszpanii", wyjaśnia Kinga Wójcikowska, SEO Specialist marki bimago (artgeist). Istotne jest jednak, że na każdym rynku docelowym wyniki uległy poprawie, co z kolei udowadnia, że tworzenie unikatowych treści ma olbrzymie znaczenie dla firm, chcących rozwijać się w branży e-commerce. Za potwierdzenie tych słów najlepiej niech posłużą liczby i konkretne wyniki widoczności dla wybranych kategorii produktowych w sklepie internetowym bimago.

Rynek polski - bimago.pl

W roku 2021 w stosunku do roku 2020 kategoria “Plakaty” na bimago.pl zanotowała wzrost ruchu o 517%, kategoria “Tapety” - wzrost o 241%, a kategoria “Obrazy” - wzrost o 196%.

W roku 2021 w stosunku do roku 2020 kategoria “Plakaty” na zanotowała wzrost ruchu o 517%, kategoria “Tapety” - wzrost o 241%, a kategoria “Obrazy” - wzrost o 196 %

W kategorii “Plakaty” największą zmianę i wzrost ruchu, aż o 1435%, dało się zauważyć w podkategorii “Plakaty kolorowe”, w “Obrazach” najwyższy wzrost zaliczyły “Obrazy nowoczesne” (+577%), natomiast w “Tapetach” - “Tapety Cegła i Mur” (+963%).

Najpopularniejsze podkategorie - bimago.pl

W odniesieniu do rynków zagranicznych, na potrzeby których tworzyliśmy opisy produktów i kategorii, największe wzrosty ruchu (TOP3) w 2021 w stosunku do roku 2020 prezentują się natomiast następująco:

Rynek niemiecki - bimago.de

  • Fototapeten Moderne +712%
  • Fototapeten Geometrisch +200%
  • Fototapeten Pusteblumen +156%

Kategorie z największym wzrostem ruchu - bimago.de

Rynek francuski - bimago.fr

  • Reproductions Gustave Courbet +876%
  • Tableaux modernes avec oiseaux +842%
  • Reproductions Claude Monet +639%

Kategorie z największym wzrostem ruchu - bimago.fr

Rynek włoski - bimago.it

  • Carta da parati con magnolia +367%
  • Carta da parati scritte +240%
  • Carta parati astratta +150%

Kategorie z największym wzrostem ruchu - bimago.it

Rynek brytyjski - bimago.co.uk

  • Flower Mural +943%
  • Landscapes Wall Murals +657%
  • Graffiti wall art +328%

Kategorie z największym wzrostem ruchu - bimago.co.uk

Rynek hiszpański - bimago.es

  • Láminas del mar y temas marinos +1116%
  • Carteles metálicos +568%
  • Posters de patrones geométricos +171%

Kategorie z największym wzrostem ruchu - bimago.es

5. Podsumowanie

Sklep internetowy bimago należy do grona najbardziej liczących się graczy na polskim rynku e-commerce w kategorii artykułów do dekoracji wnętrz. Z jednej strony jest to zasługa niezwykle bogatego i zróżnicowanego asortymentu, z drugiej – bardzo przemyślanej i konsekwentnie realizowanej strategii marketingowej, w tym intensywnych prac na polu SEO i contentu. Nasza agencja od lipca 2020 roku regularnie wspiera markę bimago w prowadzonych działaniach, dostarczając najwyższej jakości treści w aż 6 różnych językach. Dzięki temu pomagamy Klientowi w osiąganiu zamierzonych przez niego celów, ciągłym rozwoju i poszerzaniu skali jego działalności. Coraz lepsze wyniki widoczności w sieci całego sklepu oraz poszczególnych kategorii, w tym wzrosty na poziomie kilkuset procent najlepiej udowadniają, że taka strategia sprawdza się doskonale.

Jeśli chodzi o jakość tekstów, dostarczonych przez naszą agencję, a także całą współpracę z marką bimago, to najlepszą oceną jest opinia samego Klienta. Mateusz Kusz, Head of SEO w artgeist powiedział o nas: “Zespół e-multicontent zasługuje na wysoką ocenę nie tylko za efektywność pracy, ale także indywidualne podejście do nas jako Klienta. Profesjonalizm, komunikatywność oraz szybkość reagowania kadry managerskiej jak również copywriterów- native speakerów na indywidualne potrzeby bimago pozwoliły ustanowić partnerskie relacje między naszymi firmami, które przełożyły się na wspólny sukces. Bardzo dobre wyniki widoczności w sieci całego sklepu bimago, większe zadowolenie wśród naszych Konsumentów oraz właściwe i długofalowe działania strategiczne pomagają nam skutecznie budować brand na rynkach międzynarodowych”.

Eksperci, których wypowiedzi cytujemy w tekście



avatar

Marta

...



Oceń artykuł:

0

   

Liczba akapitów: 53 • Liczba zdań: 99 • Liczba słów: 1539

Bądź pierwszą osobą, która doda komentarz...






animacja blog o copywritingu, tłumaczeniach, seo, stronach internetowych, e-commerce, marketplace

Przeczytaj więcej:

Czym jest transkreacja? Pojęcie “transkreacja” to polski odpowiednik słowatranscreation, będącego połączeniem słów translation (tłumaczenie) oraz creation (tworzenie). Transkreację możemy więc w bardziej opisowy sposób nazywać kreatywnym tłumaczeniem lub adaptacją tekstu do języka docelowego. O ile więc tłumaczenie polega przede wszystkim na jak najwierniejszym przekazaniu sensu tekstu wyjściowego…

Czytaj dalej...

facebook twitter linkedin 

Jakie wytyczne powinien spełniać dobry tekst na marketplace Amazon? Jakie są niezbędne elementy w karcie produktu? A przede wszystkim: jak sprawić, żeby opis był skuteczny? Dobry listing na Amazon – wytyczne Dobry opis produktu to podstawa sprzedaży w internecie. To dzięki niemu klient ma możliwość poznania wszystkich szczegółów danego przedmiotu, bez konieczności oglądania go na żywo. Opis jest…

Czytaj dalej...

facebook twitter linkedin 

1. Tło współpracy Bimago to jeden z liderów polskiej branży e-commerce w dziedzinie dekoracji wnętrz, oferujący przede wszystkim najwyższej jakości plakaty, obrazy, fototapety i tapety. Firma powstała w 2004 roku i w ciągu 15 lat istnienia z małej, lokalnej pracowni artystycznej przekształciła się w międzynarodową markę o globalnym zasięgu. Klienci mają obecnie do wyboru ponad 30 000 autorskich…

Czytaj dalej...

facebook twitter linkedin 

Stawki za copywriting – dlaczego tak się różnią? Żyjemy w czasach, w których każdego dnia zalewani jesteśmy morzem treści - dziesiątkami artykułów branżowych, setkami newsów informacyjnych, tysiącami wpisów blogowych i milionami postów w mediach społecznościowych. Czy każdy z tych tekstów ma taką samą wartość merytoryczną, napisany jest równie ciekawym językiem i wzbudza w nas podobne emocje…

Czytaj dalej...

facebook twitter linkedin 


wróć na bloga

wróć na stronę

skontaktuj się z nami